Как «работает» язык жестов — интервью с сурдопереводчиком телеканала Jibek Joly

Как-«работает»-язык-жестов-—-интервью-с-сурдопереводчиком-телеканала-jibek-joly

Язык жестов — это мощный инструмент общения, особенно в мире тишины, где живут люди с нарушениями слуха. В интервью с сурдопереводчиком телеканала Jibek Joly Бакдаулетом обсуждается, как он взаимодействует с этим уникальным языком. С детства он обучался жестам, помогая своему отцу, глухому водителю манипулятора, а сегодня использует язык жестов для общения с девушкой, которая слышит с аппаратом.

Обучение жестовому языку не представляется сложным: базовые курсы могут длиться всего три месяца, и даже в интернете есть множество обучающих видеороликов. Для желающих начать профессиональную карьеру сурдопереводчиком предусмотрены курсы в Казахском обществе глухих, где после окончания выдают диплом, необходимый для трудоустройства.

Несмотря на то, что язык жестов может казаться универсальным, между разными культурами существуют значительные отличия. Бакдаулет отмечает, что жесты английского, русского и казахского языков жестов отличаются как по форме, так и по значению. При переводе он использует как словесные, так и буквенные жесты, а также активно применяет мимику, играющую ключевую роль для передачи интонации и эмоций.

Сурдопереводчики работают не только на телевидении, но и в судах, больницах и других местах, где требуется их помощь. Проблемы возникают, когда информация должна быть передана на другом языке жестов, что делает некоторые сообщения не всегда однозначными.

На сегодняшний день в Казахстане существует нехватка сурдопереводчиков, знакомых как с казахским, так и с русским языками жестов, что создает сложности в различных сферах. Полезные навыки жестового языка могут пригодиться всем гражданам, особенно тем, кто работает с населением в общественных местах.

К сожалению, общество часто проявляет нетолерантность к людям с нарушениями слуха, что приводит к непониманию и негативным ситуациям. Важно не только иметь знания языка жестов, но и развивать понимание, чтобы общение стало более комфортным для всех. Правила общения с людьми с ограниченными возможностями слуха требуют уважения и прямоты, чтобы избежать недопонимания.

Таким образом, сурдопереводчики, такие как Бакдаулет, играют важную роль в общении, и важно, чтобы общество осознало необходимость изучения языка жестов, что позволит создать более дружелюбную и инклюзивную атмосферу для людей с нарушениями слуха.